Insert title here
左侧导航栏
  • 论坛声明:本帖由网友上传,只代表网友个人观点,转帖请注明作者及出处。

2017年度十大语文差错公布!快来检验下你的语文水平

  • 卡卡格
  • 等级:黄金
  • 经验值:10402
  • 积分:
  • 27
  • 26348
  • 2017-12-21 09:37:31

核心提示:有“语林啄木鸟”之称的《咬文嚼字》日前公布了2017年十大语文差错。热播剧和电视名栏目成了语文差错的“重灾区”。

有“语林啄木鸟”之称的《咬文嚼字》日前公布了2017年十大语文差错。热播剧和电视名栏目成了语文差错的“重灾区”。快看看你平时用对了没~


一、电视中的人名误读

央视2017年2月开播的《朗读者》节目中,濮存昕和董卿强调老舍的“舍”应该读作shè,在观众中产生很大的影响。其实这是缺乏依据的,正确的读法是shě。“舍”有shě和shè两个读音。读shě,义为舍弃;读shè,义为房屋。老舍原名舒庆春,字舍予,笔名老舍。舍予是舍我、无我的意思,“舍”即舍弃,应读第三声。老舍的“舍”和舍予的“舍”同音。根据亲友回忆,老舍生前自己也读shě。如果读shè,“老舍”便成了老房子,显然不是这个笔名的寓意。

二、“双十一”宣传中的用字错误

三、热播电视剧中的读音错误

2017年热播电视剧《那年花开月正圆》中有句台词“人生不相见,动如参与商”,剧中人将“参”读成了cān,正确的读法是shēn。“人生不相见,动如参与商”出自杜甫诗《赠卫八处士》,“参”“商”指的是参星和商星,均是二十八宿之一。参星在西,商星在东,二星此出彼没,不会同时在天空中出现。人们常用“参商”比喻亲友分离后不得再见。“参”读cān时有加入、参加、参考等义,与上述台词无关。

四、“虐童”事件报道中的用词错误

2017年11月,上海“携程亲子园虐童”事件引爆媒体,社会为之震惊。有媒体在报道中提到有关涉事单位时称之为“非盈利组织”,正确表述应是“非营利组织”。“营利”即谋求利润。“营利组织”是指以获取利润为目的的组织机构;而“非营利组织”指不以获取利润为目的的组织机构,通常指学校、医院、科研机构、图书馆以及社会福利机构等等。“营利组织”和“非营利组织”的区别在于其经营目的是否是获取利润。“盈利”指扣除成本后的利润,“非盈利”即不产生利润,显然不符合“非营利组织”的属性。

五、灾害报道中的概念混淆

2017年8月哈维飓风登陆美国,给当地带来了巨大自然灾害。不少媒体在报道此事件时把“哈维”误称为“台风”。何为“飓风”何为“台风”,气象学上是按地理位置进行区别的:发生在大西洋、墨西哥湾、加勒比海和北太平洋东部的称“飓风”;发生在北太平洋西部和南海的称“台风”。被命名为“哈维”的热带气旋产生于大西洋,显然是飓风而不是台风。

六、社会新闻报道中的法律词语误用

曾闹得沸沸扬扬的王宝强离婚事件,因法院公布了新的相关调查结果,2017年再次引起热议。有媒体在报道相关新闻时,把王宝强当时递交法院起诉离婚的“起诉状”误成了“起诉书”。“起诉状”是公民、法人或其他组织为了向人民法院起诉而递交的法律文书。“起诉书”则是人民检察院依照法定程序,代表国家向人民法院对被告人提起公诉的法律文书,又称“公诉书”。“起诉状”和“起诉书”的发起人有别,属两种不同的法律文书。

七、影视演职员表中的词语误用

影视剧演职员表中,多有“领衔主演”一项,一般都是多人并列。这是不合“领衔”一词的本义的。所谓“领衔”,是指在共同署名的文件中,排名在第一位的人。后来也指在艺术表演者的名单中,排名在第一位的演员。不管用于什么场合,“领衔”只能是一个人,不能是一群人。

八、不得体的礼貌用语

社会礼貌用语中,“敬请期待”呈流行趋势。商店即将开张,商家总会挂出横幅:“开业在即,敬请期待。”电视剧即将播出,电视台也会推出预告:“开播在即,敬请期待。”谦恭的“敬请”和自负的“期待”,形成了一种奇怪的组合。所谓“期待”,是充满期望的等待,这是一种主观感情的显示;强行要别人“期待”,至少是有背于传统礼仪的。正确的用法是“敬请赐候”。

九、社会管理报道中用词错误

“接合”是连接在一起的意思;“结合”则是人和事物间发生了密切联系,凝结为一个整体。“城乡接合部”是指城市与农村之间的过渡地带,这些区域在区划管理上往往比较复杂,通常兼具了城市和农村的土地利用性质。鉴于“城”和“乡”只是地理上的邻接关系,不是组织上的结合关系,是不宜写成“城乡结合部”的。

十、商业广告中的用词错误

装潢公司在电视上承诺十九天完成家装工程,拖一天罚一千元;又在报纸上连续刊登巨幅广告,主题词是“一言九鼎十九天”。类似差错也见于其他商业宣传,如“当天发货,一言九鼎”。这些“一言九鼎”都应改作“一诺千金”。“一诺千金”典出《史记》:“得黄金百斤,不如得季布一诺。”后来用“一诺千金”比喻说话算数。“九鼎”相传为夏禹铸造的九个鼎,后成为夏商周三代的传国宝物;“一言九鼎”的意思是一句话的分量像九鼎那样重,形容所说的话分量重、威力大。商家用“一诺千金”意在表示信守承诺,用“一言九鼎”则成了自我吹嘘。

这些差错,你犯过吗?


点赞


  • 分享到
    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者

网友回复

语文是体育老师教的


    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者

较真不是矫情,而是严谨的态度

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者
  • 93244569
  • 2017-12-21 11:26:57发表
  • 3楼

纯洁祖国民族语言中的文字,使用者应'咬文嚼字',切勿想当然。

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者
  • 晓凌
  • 2017-12-21 12:55:32发表
  • 4楼

一诺千金与一言九鼎这二者是没有任何的联系。

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者
  • 晓凌
  • 2017-12-21 13:08:41发表
  • 5楼

一诺千金与一掷千金之间的区别。

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者

错了就该 纠正

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者

受益非浅!谢谢

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者

请教:

分明是受益浅!为何要写成受益浅?

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者

语言文字科学是第一科学!

动植物的最大区别?在于表达能力之差!

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者

敬请赐候

--
星星在天空划过没有留下痕迹,但此刻已经不同。

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者

“鸡蛋里挑骨头”。


这些词语和错误,平时当做日常用语,来使用的,绝对没问题的。


在中国,各地的普通话发音都不同的,各地都带有土音。能统一吗?


           maixuzhong

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者

11楼:


不!受益匪浅

--
星星在天空划过没有留下痕迹,但此刻已经不同。

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者

明日黄花,误作 昨日黄花。

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者

汉字中的歧义通假太多了,汉语原本就是源于占卜祭祀的,上述现象只是延续而已~~~

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者

学习了,日常使用大半会错。

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者


    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者

有时候会将错就错。

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者
  • 晓凌
  • 2017-12-24 10:48:12发表
  • 18楼

俗话说的好,农民们在有认识的?,读书人就有不认识的字。关键是多与少的区别。

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者

语言丰富,用字精准是中文的特点和优点。中文的特点和优点也带来了学好中文用好中文的难度,对一般人来说用词不当难以避免,当然官方就必须做到万无一失。

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者

分析好,大有益。

    谢谢您的阅读, 您是本文第 26348 个阅览者
单张最大不超过1M!